25 abril, 2024

Comenzaron a impartir clases de idioma persa en Caracas

Comenzaron a impartir clases de idioma persa en Caracas

Las personas interesadas en aprender el idioma persa, lengua oficial de Irán, tienen una buena opción en Caracas, ya que la Fundación Internacional de la Cultura y Amistad (FICA) arrancó este mes de abril el primer curso gratuito en su sede ubicada en el sector Plaza Venezuela de la capital.

La FICA se constituyó como resultado de la Feria del mismo nombre, llevada a cabo en marzo de este año, en los espacios de la Plaza de Los Museos de Caracas. Esta Feria, que tuvo una enorme convocatoria popular y fue reseñada por varios medios internacionales, consistió en una exhibición de las manifestaciones culturales de ambos países convocantes, Venezuela e Irán, a través de varios pabellones temáticos que mostraron buena parte de las diferencias y similitudes culturales que han forjado la actual hermandad entre estos dos pueblos.

Al mismo tiempo, este ejercicio fructífero de encuentros, diálogos e intercambios respetuosos permitieron vislumbrar otros espacios factibles para la profundización de ese relacionamiento intercultural que permitirá comprendernos y reconocernos a partir de nuestras diversidades y peculiaridades. Uno de esos espacios, quizás el más propicio e inmediato para dar inicio a esta nueva fase en las relaciones entre ambos pueblos, es el estudio del idioma persa o farsi.

Para ello, la FICA ha diseñado un modesto ambiente de enseñanza ubicado en una zona de muy fácil acceso para la mayoría, cerca de Plaza Venezuela. El curso no tiene costo alguno, solo una pequeña inversión para la reproducción de algunos materiales y quienes imparten las clases son profesionales calificados y certificados, nativos de Irán, cuya primera lengua es el persa.

Contenido

Primer curso

Las actividades comenzaron este 11 de abril con la primera cohorte, perteneciente al nivel 1, y en la que se inscribieron más de 40 personas de distintas edades y niveles educativos. La inauguración del espacio y de la actividad contó con la presencia de Suahil Assad, presidente de FICA y de Ramón Medero, director general, quienes ofrecieron unas palabras de bienvenida. También se estableció un contacto vía internet con representantes de la Saadi Foundation Global Persian Language Teaching, institución que además otorgará el certificado internacional como hablante competente de ese idioma, al finalizar todos los niveles. Saadi es el equivalente al IELTS (International English Language Testing System) o al TOEFL (Test of English as Foreign Language) para el idioma inglés o CIEP – TCF (Test de connaissance du français) y DELF/DALF para la lengua francesa.

Sin duda, el idioma es el principal portador y difusor de una cultura, e incluso puede contener trazas léxicas de otras culturas e idiomas con las que mantuvo una relación de carácter colonial o de convivencia pacífica; como por ejemplo el castellano, cuyo repertorio léxico actual cuenta con numerosas palabras de origen árabe e indígena, entre otras, que dibujan la manera en que se han moldeado las culturas asociadas a esta lengua romance.

De igual modo, las variantes lingüísticas, los dialectos, muestran mucho de las idiosincrasias y particularidades étnicas de una región. La supervivencia de una lengua y sus variantes garantiza, en buena medida, la supervivencia de una cultura. Al morir una lengua su cultura está condenada a fenecer, sobre todo cuando se trata de lenguas pertenecientes a culturas originarias circunscritas o delimitadas a ciertos espacios geográficos. Por ejemplo, muchas de las lenguas indígenas que conformaban el atlas lingüístico de Venezuela, desaparecieron por completo y con ellas gran parte de sus manifestaciones culturales: betoi, caquetío, guamo, lenguas jirajaranas, jukude, pémono, tamanaco, yavitero, entre otras.

La importancia de aprender idiomas

Por otro lado, toda lengua es la puerta que abre al jardín de los conocimientos de una cultura. En el caso de la lengua persa, estamos hablando de una cultura milenaria, con una estética muy particular en sus manifestaciones artesanales, musicales, píctóricas y arquitectónicas. Irán posee una historia extensa y compleja, donde ocurrieron eventos muchas veces calamitosos, en especial durante el siglo XIX y XX, que moldearon el espíritu de lucha y resistencia de este pueblo valiente, hasta llegar al presente, donde la Revolución Islámica de Irán se ha consolidado como proyecto disruptivo clave para la construcción de un nuevo orden mundial basado en ideales universales y trascendentes de justicia y paz.

Conocer la lengua persa es beber directamente de esa fuente épica antigua y moderna. Significa conocer y comprender, desde una perspectiva propia, sin mediaciones, tergiversaciones o lecturas apresuradas y sesgadas, los elementos que componen ese conjunto armónico y al mismo tiempo diverso de sus manifestaciones culturales.

La lengua persa posee una topografía similar a los paisajes de su nación. La belleza de sus montañas, de sus ríos y valles se siente en la entonación cálida y dulce de sus hablantes; la fertilidad de sus suelos, la calidez y bondad de su gente se dibujan en la mente de quien aprende esta hermosa lengua. El idioma persa nos conecta con la sabiduría y espiritualidad de una nación insurgente que ha decidido promover con el ejemplo, la construcción de un mundo mejor, a través de sus avances en todos los ámbitos de la vida. No cabe duda, que acercarnos sin prejuicios a esta nación tan distinta culturalmente a nosotros, saboreando lo melifluo de su idioma, nos enriquecerá como seres humanos. No hay en el idioma persa otra cosa que no sea una invitación a vivir a plenitud una cultura que puede aportar mucho a la humanidad.

Para las personas interesadas en estudiar el idioma persa, deben estar pendientes de futuras convocatorias a través de la prensa y redes sociales, aunque por el momento el espacio físico es algo limitado para albergar simultáneamente varios cursos de distintos niveles. Obviamente, el proyecto ha comenzado con esta modesta experiencia para luego ir ajustándose a las necesidades que marque la demanda de estudio.



Ver fuente